==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་ནད་བསལ་བའི་ཆོ་ག།
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་ནད་བསལ་བའི་ཆོ་ག།
འཕགས་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མ་ལུས་ནད་རྣམས་ཀུན་གྱི་གཞི། །ཆགས་སྡང་གཏི་མུག་ཕྲག་དོག་
དང༌། །སེར་སྣའི་དུག་འཇོམས་སྤྱན་རས་གཟིགས། །བདུད་རྩིའི་བུམ་འཛིན་ལ་ཕྱག་འཚལ། །ནད་མེད་ནད་ཀྱིས་འཇིགས་པ་དང༌། །ནད་བཅས་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་གཟིར་བ། །དེ་དག་འཕགས་པ་ནད་འཇོམས་ཀྱི། །སྦྱོར་བས་འཇིགས་པ་བསྐྱབ་པར་བྱ། །རིན་ཆེན་སྦྱངས་པའི་སྣོད་དག་པར། །ནམ་མཁའི་ཆུ་ཡིས་གང་བྱས་པ། །བདེ་གཤེགས་རིང་བསྲེལ་སྙིང་པོ་ཅན། །མདུན་གཞག་ཡིད་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། །དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །མ་དག་དག་པར་བྱེད་པ་ནི། །ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ། །ནད་འཇོམས་མགོན་པོ་དཀར་མཛེས་སོ། །དེ་ནི་མཚན་མོ་ཟླ་ཤར་དུས། །ཤེལ་མདོག་ཧྲཱིཿ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པ། །བདུད་རྩི་བུམ་པ་དཀར་བསྣམས་ཤིང༌། །ཕྱག་སྟོང་བཅུ་གཅིག་ཞལ་མངའ་བའོ། །དག་པ་དྲི་མེད་འཁོར་ལོ་ལ། །ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གནས་པ། །ནད་སེལ་མགོན་པོ་དམར་མཛེས་ཏེ། །ཉིན་མོ་རྟ་བདུན་འཆར་ཚེ་ཡིན། །དྲི་མེད་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཡི། །འཁོར་ལོ་དེ་ནི་ཕྱེད་གསུམ་དུས། །སྣ་ཚོགས་པདྨོ་ལ་གནས་པ། །ནད་བྲལ་མགོན་པོ་ཨིནྡྲའི་མདོག །བུད་མེད་བྱིས་པ་བདེ་སྟེར་ཏེ། །ཟླ་ཚེས་ཟླ་རྒྱས་ནད་འཇིག་དུས། །ཉི་ཤར་ཉི་ཟེར་ནད་མེད་པ། །དེ་བཞིན་ཕྱེད་གསུམ་ནད་སྤངས་སོ། །དེ་ཕྱིར་མཁས་པ་ནད་མེད་ལུས། །དོན་གཉེར་འདོད་པས་འདི་དག་དུས། །སྟོན་མོ་ཉེ་བའི་སྟོན་མོ་དང༌། །དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་སྦྱིན་པར་བྱ། །གང་ཡང་རྣལ་འབྱོར་ལུས་སྦྱིན་གྱི། །གཏོར་མ་རྒྱ་ཆེན་བྱ་བ་དང༌། །མི་འཇིགས་སྦྱིན་པ་ཞེས་བྱ་བའི། །མཆོད་པ་རིམ་བཞིན་བརྩམ་པར་བྱ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་ནད་བསལ་བའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱིས་ནད་བསལ་བའི་ཆོ་ག།

【汉语翻译】
观世音菩萨除病仪轨
观世音菩萨除病仪轨
顶礼圣观世音菩萨！所有疾病的根源，贪嗔痴嫉妒，以及悭吝之毒的摧毁者观世音菩萨，顶礼手持甘露宝瓶者！无病者因病而恐惧，有病者被痛苦折磨，愿圣者除病者，以加持力救护于恐惧。于珍宝炼成的清净器皿中，盛满天空之水，具有善逝舍利子精华，置于前方，心中观想坛城。于此有三种坛城，使不净得以清净者，安住于月亮坛城之上，除病怙主白色庄严。彼于夜晚月亮升起之时，由水晶色 ཧྲཱིཿ （藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥）字所生，手持白色甘露宝瓶，具有千手十一面。于清净无垢之法轮上，安住于太阳坛城之上，疗病怙主红色庄严，于白日七马升起之时。无垢不退转之法轮，于彼半夜三更之时，安住于各种莲花之上，离病怙主帝释天之色。赐予妇女儿童安乐，于月亮初升月圆疾病消除之时，太阳升起阳光无病之时，如是半夜三更远离疾病。因此智者无病之身，为求利益欲望故，于此等之时，设宴近宴，行大欢喜布施。无论瑜伽士身施之，广大食子之行，以及名为无畏布施之，供养次第修作。观世音菩萨除病仪轨圆满。
观世音菩萨除病仪轨

【英语翻译】
The Ritual of Dispelling Illness by Avalokiteśvara
The Ritual of Dispelling Illness by Avalokiteśvara
Homage to the Noble Great Compassionate One! Avalokiteśvara, the destroyer of the root of all diseases, attachment, hatred, ignorance, jealousy, and the poison of miserliness, homage to the holder of the nectar vase! May the Noble One who dispels illness, protect from fear by the power of blessing, those who are afraid of illness and those who are tormented by suffering. In a pure vessel made of precious gems, filled with the water of the sky, possessing the essence of the relics of the Sugata, place it in front and visualize the mandala in your mind. There are three mandalas in this, which purify the impure, the lord who dispels illness, white and beautiful, resides on the lunar mandala. He is born from the crystal-colored seed syllable ཧྲཱིཿ (Tibetan, Devanagari: ह्रीः, Romanized Sanskrit: hrīḥ, Literal Chinese meaning: Sha) at the time when the moon rises at night, holding a white nectar vase, possessing a thousand hands and eleven faces. On the pure and stainless wheel of Dharma, residing on the solar mandala, the lord who heals illness, red and beautiful, is at the time when the seven horses rise during the day. The stainless, irreversible wheel of Dharma, at the time of midnight, resides on various lotuses, the lord who is free from illness, the color of Indra. Granting happiness to women and children, at the time when the crescent moon rises and the full moon eliminates illness, at the time when the sun rises and the sunlight is free from illness, likewise, midnight is free from illness. Therefore, the wise, healthy body, for the sake of seeking benefit and desire, at these times, hold feasts and near feasts, and perform great joyful generosity. Whatever the yogi's body offering, the practice of vast torma, and the offering called the fearless giving, should be performed in sequence. The Ritual of Dispelling Illness by Avalokiteśvara is complete.
The Ritual of Dispelling Illness by Avalokiteśvara

============================================================

